Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Церковь Новгорода

Колядки на Вологодчине

Встретился яркий праздничный репортаж с Вологодчины (откуда часть моих предков). Было бы интересно посмотреть на белорусские колядки -- скиньте ссылку, если кто знает.

Оригинал взят у natalyushko в Святки-Колядки в Пожарище-Кокшинской-Лесютино, январь 2014


Под катом больше сотни фотографий Валентина Харпалева (с). Если до конца досмотрите, там еще и рассказа моего до фига.
Колядки Валя снимал только лесютинские. Колядовщиков, которые к нам заходили, на фото нет. Но они на лесютинских похожи. Там по тексту будет понятно дальше.
Collapse )
Церковь Новгорода

Посёлок Шумилино

Шумилино — городской посёлок и центр района, выросший из небольшой деревни возле железнодорожной станции Шумилино (Сиротино) на линии Витебск-Полоцк. До Витебска отсюда около 40 км на восток. Помимо железной дороги через посёлок проходит автомобильная трасса Витебск-Полоцк. В посёлке около 7 тысяч жителей.

Шумилино пока не знало ни республиканских, ни областных «Дожинок», и потому выглядит менее ухоженным, чем, скажем, Лиозно. Кроме здания вокзала, показанного в рассказе о станции, смотреть здесь путешественнику, особенно, не на что.

Железная дорога и шоссе делят посёлок на три части. В части, расположенной между «железкой» и шоссе, находится центр Шумилино.

1. Вокзальная улица. В приспособленном домике находится одна из поселковых православных церквей. До революции в этом районе была станционная церковь, которая не сохранилась.

Collapse )
Церковь Новгорода

Этнографическая карта России по данным переписи населения 2010 года

pollotenchegg поделился ссылкой на этнографическую карту России по данным последней переписи. Полный размер: http://yadi.sk/d/aM94sdQLDphmr



Обнов.: Прислали ссылку, видимо, на первоисточник карты: http://lingvoforum.net/index.php/topic,63840.0.html
Церковь Новгорода

Русский язык как родной в Литве, 2011

Недавно были опубликованы результаты переписи населения Литвы в 2011 году. Из 3 млн. 43 тыс. 429 жителей Литвы первым родным языком русский язык указали 218383 человека (7,2%). Кроме того, в качестве второго родного языка русский указали ещё 12613 чел. Следовательно, русский язык родным считают 230996 (7,59%) жителей Литвы.

Русский язык как первый родной язык среди национальностей Литвы.

rus-1

Collapse )
Церковь Новгорода

Динамика численности населения Беларуси за период 2006—2013 гг.

Изменение численности населения Беларуси за последние 7 лет.

Всё население. Минск и города областного подчинения выделены отдельно. В лидерах сокращения населения Гродненский (-21,3%), Зельвенский (-20,8%) и Россонский (-20,7%) районы. Растёт население только в Минском р-не и некоторых приграничных ему (с хорошей транспортной инфраструктурой?). Мозырьский держится за счёт Мозыря. В городах областного подчинения население увеличивается, за исключением Орши (-3,4%).

Collapse )
Церковь Новгорода

Русский и украинский языки вКонтакте

По данным из профилей ВК.
Язык в ВК указывают далеко не все. Реально украинского, думаю, даже меньше, поскольку язык чаще указывают национально-озабоченные граждане, а таких явно больше среди украиноязычных (или считающих укр. родным).


Интерактивный вариант (с указанием %)

(взято у http://easternwestern.livejournal.com)
Церковь Новгорода

Тюркизмы в русском языке

Оригинал взят у boreios в Миллионы тюркизмов, принесённые лично Чингисханом
Как же мне надоели эти утверждения об «огромном количестве тюркизмов в русском» от всякого рода людей, причём как с добрыми, так и с злыми намерениями. Поэтому раз и навсегда закрою эту тему и сюда буду ссылаться и вам советую.

Запомните, самый большой словарь тюркизмов в русском состоит из 2000 словарных статей. При этом, если вы его сами откроете и почитаете*, то там где-то понятно в лучшем случае лишь каждое пятое слово, все остальные ни один нормальный носитель русского не слышал никогда в жизни. То есть даже эти позорные 2000 натянуты за счёт всяких редких диалектных и устаревших слов. В современном языке тюркизмов несколько сотен, не больше.
Для сравнения: один из самых больших словарей русского, Орфографический словарь под редакцией Лопатина, состоит из 180 тысяч слов. Это не все существующие слова, а лишь общепонятный и общеиспользуемый лексикон, который понятен всем носителям. Но есть ещё огромное количество разных специальных слов и терминов, в итоге в русском в реальности 200-400 тысяч слов. Теперь сравните это с этими куцыми 2000.

Предупреждение:
*В сети бродит не чистый скан словаря, а в виде текста, в котором некий тюрканутый индивид синим текстом добавил свою отсебятину (типа «слово» — это тюркизм), так что имейте ввиду, это писала не Шипова.

---------
От себя. Интересно, есть ли словарь полонизмов в белорусском языке?


Обновл.: Продолжение темы.
Церковь Новгорода

Плотность населения поветов ВКЛ в третьей четверти XVIII века

Если сравнивать с картой по 1897 году, заметим, что за 100 с лишним лет на Белой Руси плотность населения в среднем увеличилась с 10-15 чел/км2 до 25-35 чел/км2. Особенно быстро наращивались темпы заселения Понизовья (округи Гомеля): с 5-10 чел/км2 до ~30.

Также на карте указан размер городов. Крупнейшие города Белой Руси Витебск и Могилёв имели 6-10 тыс. жителей (крупнее их в ВКЛ была только Вильна). Во втором эшелоне шли Полоцк, Минск (и Гродно) с 2500-4000 жителей.


(Источник: Вялікі гістарычны атлас Беларусі. Том 2. — Мінск: Белкартаграфія, 2013)

(оригинал)
Церковь Новгорода

Плотность населения Белоруссии и Литвы в 1897 году

Карта плотности населения Белоруссии и Литвы по данным переписи 1897 года.

По территории современной Беларуси расселение народа было почти равномерным, исключая восточную часть Полесья.



Если сравнивать с современной картой плотности населения страны, заметно, как совсем обезлюдела северная Витебщина, население там уменьшилось где-то в 4 раза (в сельской местности ещё больше).

(оригинал)
Церковь Новгорода

Распределение населения Белоруссии и Литвы по родному языку в 1897 году

Карты распределения населения уездов Белоруссии и Литвы по родному языку, составленные по результатам переписи 1897 года.

Хочу напомнить, что это результаты переписи, отражающие родные языки населения, а не их национальности (графы "национальность" в той переписи не было). И хотя этническую принадлежность часто определяют по родному языку, это не всегда правильно. В конце XIX века у значительной части населения Белоруссии и Литвы, судя по источникам того времени, не было ни чёткого национального самосознания, ни понимания, как правильно называется язык, на котором они говорят. Поэтому вывод о языке человека, очевидно, часто делали переписчики.

Доминирующие языки. По поводу преобладания белорусского языка в западных уездах Виленской губернии стоит процитировать основателя белорусского языкознания Евфимия Фёдоровича Карского, который в первом томе своих "Белоруссов" (1903 г.) написал следующее: "Основой определения белорусской области служит у нас исключительно язык; вследствие этого, напр., те литовцы, которые в настоящее время говорят исключительно по-белорусски, у нас отнесены к белорусам, а те обитатели калужского и орловского Полесья, которые говорят по-южновеликорусски, отнесены к южновеликоруссам, хотя предки их, несомненно, были белорусы. Таким образом, очерченная ниже область скорее принадлежит белорусскому наречию, нежели племени" (очерченную Карским область можно посмотреть на карте 1903 года).



Collapse )